Quote:
|
Habe mal im Questmodul meine Anpassungen für Testzwecke verbessert, damit sie nicht mehr so sperrig klingen, und vereinzelt Verbesserungen für die Darstellung erarbeitet. Außerdem Änderungen an der Credits-Seiten-Übersetzung vorgenommen.
Grüße Samyonair Alles in meinem Fork zur Info |
"api" ist mir halt in einen der letzten PR's aufgefallen :)
|
jo hat rythal aber auch so im Englischen code genutzt, hab das nur übertragen
|
Quote:
|
Das ist mir auch klar, hatte die Danksagungen übersetzt und es so übernommen, die Anmerkung war eher gedacht, dass eventuell auch dort eine Anpassung von Nöten sein könnte,
|
Habe mal erste Teile von gOOvER's warehouse anpassungen übersetzt und in meinen Fork geladen, um Einen Ansatz zu haben, wenn etwas an der Art und Weise stört so sagt bescheid :-)
|
Ich schaue morgen mal rein :)
|
Hallo,
ich habe mal ein paar Vorschläge. Ist meine persönliche empfinden, wie ich das verstehe. Weil ich bin Amerikanisch / Deutsch und spreche beides, mehr oder weniger gut :D "Ziel hinzufügen" - finde ich irgendwie irreführend. Wie wäre es mit "Neues Ziel" oder so ähnlich. "Ziel" ist ok. Aber das "hinzufügen" ist etwas komisch. "Notiz hinzufügen" - genauso :o Ich fände "Notiz erstellen" oder "Notiz hier erstellen" (weil man das auf ein bestimmten Punkt auf die Karte macht) besser. Es klingt einfach "einfacher". Wie gesagt, es ist nur meine persönliche empfinden. Ich hatte Carbonite nie auf Deutsch, sondern auf Englisch auf einen Privaten Server. Aber seitdem ich auf den Offi gewechselt habe, musste ich ja alles neu installieren und Carbonite war dann auf Deutsch. MfG und macht weiter so |
Quote:
|
Quote:
zu den Vorschlägen von David er schlägt vor für Lua Code:
Lua Code:
und folgende L[Terms] (wären in der NxQuest.lua noch zu definieren) Lua Code:
für Map.lua poste nur seine Vorschläge: Wobei ich bei vielem Dagegen bin wegen englischem Terminus Lua Code:
Grüße Lars |
Die Nx.Quest.lua wäre noch gekommen... Da war ich noch nicht an den Strings dran. Hatte nur am WE keine Zeit, da ich Besuch hatte..
|
kein Problem hab nur mal kdiff3 über deathcore's Dateien laufen lassen
Grüße Lars |
Kleiner Denkanstoß
Quote:
|
L["Show Artifact Locations"] = "Zeige Ausgrabungsstellen" finde ich im aktuellen Code besser
und die Vorkommen/Bereiche haben wir vereinfacht zeige Kräuter / Erze weil so kann es zu keinen Problemen kommen weil es verschiedene Termini gibt wir denken nicht nur an die Gamer sondern auch an Neueinsteiger und die ältere Generation von Spielern daher L["Show Custom Icons"] = "Zeige eigene Symbole" ich mag die Englische Sprache keine Frage, aber ein mischmasch muss man nicht unbedingt unterstützen |
Quote:
Quote:
Quote:
|
Quote:
|
Quote:
Ob wir als deutschen Begriff für "Goto" im Deutschen "Zielführung", "Wegführung", "Navigiere zu"/"Beende Navigation" verwenden, darüber können wir reden, aber "Gehe zu" ist für mich keine Diskussionsgrundlage. |
Wie ich schon beim aufzeigen seiner Vorschläge schrieb bin ich auch bei vielem nicht seiner Meinung wir haben eigentlich einen guten Stil gefunden, wollte nur nicht gesagt bekommen hätte es nicht angesprochen, man kann sich es ja ansehen aber ich bleibe dabei,
Es sollte eine allgemein Verständliche Übersetzung sein, welche sich eher am deutschen Orientiert, nur wenn eine Übersetzung überhaupt keinen Sinn ergibt sollten Englische Termini (bsp. Realm) verwendet werden, da ich durch zufall darauf getroffen bin und durch Zufall auch gehört habe, dass auf anderen Kanälen disskutiert wird (bsp. Questmodul > GoogleTalk, wollen wir unsere Disskussion auf anderen Kanälen fortführen da es Beschwerden gibt das es nur noch threads über Carbonite gibt? Grüße Lars |
Kriege es nicht gebacken was aufzubauen und da sich das mit den Porblemen hier auch geklärt hat, denke können wir es auch hier fortführen,
wollte fragen ob ihr euch die Änderungen bezüglich der Selbsterklärung angeschaut habt, weil würde in meinem Branch gerne bezüglich der Keybindings arbeiten und nicht ständig mergen müssen, wobei die Probleme derweil gering sind, aber um UpToDate zu sein würde ich gern nen Pull ausführen aber möchte halt vorher eure Meinung zu den Änderungen hören da die deDE Entwicklung zur Zeit ziemlich still steht Grüße Lars |
All times are GMT -6. The time now is 09:01 AM. |
vBulletin © 2024, Jelsoft Enterprises Ltd
© 2004 - 2022 MMOUI